“AZaZil’in Kapısında”, İKİNCİ BASKISINI YAPTI

AZaZil’in Kapısında’nın Başına Gelenler

Kitapların da bir hikâyesi vardır. AZaZil’in Kapısında’nın kapısına dayanan hikâyelik işler oldu. Önce bir haber: Kitap 2’nci baskısını yaptı. 20 Mart 2018 itibariyle kitap sitelerinden de erişilebilecek olan kitap, yine Bilge Kültür Sanat’tan. Kitapta 10 öykü var.
İnsanların Azrail ile aralarının pek iyi olmadığı biliniyor. İlk baskıda okuyucu, kitabın adındaki ilk kelimeyi  “Azrail” olarak okudu çoklukla. “Azrail’in Kapısında”ya dönüşen bu okuma  kitaba olumsuz yansıdı tabii. İkinci baskıda bu kelimedeki Z harfleri imlenerek yanlış okumanın önüne geçilmeye çalışıldı.
Bu süreçte kitabın başına bu ilk kelimeden dolayı bir iş daha geldi. Bir film şirketi bu adla (Azazil) bir film çekmiş ve bu ada bir de patent almış. İlgili firma patent belgesini de gösteriyordu. “Kelimeler tutuklanamaz; hiçbir kimse bir kelimeyi inhisarına alamaz” diye düşünebilirsiniz. Biz de öyle düşündük ama firma böyle düşünmüyordu. Anlaşılacağı gibi kitap” İzinsiz olarak filmin adını almak” suçlaması ile mahkemeye verilmekle tehdit ediliyordu.  Bu zor gününde -yazarı olarak- kitabı yalnız bırakmadık tabii.İddiaya göre firma bu adın patentini 2015’in Nisan ayı sonlarında yayımlanan kitaptan 7 ay önce (Eylül 2014’te) almıştı. Gerçek de böyleydi; fakat atlanan bir şey vardı. Kitaba adını veren ve uzun da bir öykü olan Azazil’in Kapısında öyküsü, tam olarak 20.3.2013 günü yazılıp bitirilmiş ve aynı yıl Türk Edebiyatı dergisinin Mayıs 2013- 475.sayısında (N.Fazıl özel sayısı)  yayımlanmıştı. Bu durum belgelenince iddialar boşlukta kalmış oldu. rseyhan

Hamiş: AZaZil, şeytanın şeytan olmadan önceki adıdır.